Dáme si kávu na terase, nebo si chcete jít nahoru ošetřit ten zub?
Ще си изпием ли кафето на верандата, или ще се качиш горе да лекуваш зъба си?
Ať tě ani nenapadne jít nahoru, ty dlouhá nevychovaná nudle!
Да не си посмял да се качваш горе, дангалак такъв!
Jestli chcete jít nahoru sama, tak jděte.
Ако искате да се качите сама, вървете.
Byla to otázka času než jim došlo, že jejich popularita by mohla jít nahoru když dostanou na dráhu krev.
Беше въпрос на време, преди да осъзнаят че ще взривят света ако прокървят на пътя.
Chceš jít nahoru a dát si se mnou drink?
Искаш ли да се качиш за по чашка?
Teď nemůžu mluvit, musím jít nahoru.
Аксел, трябва да се кача горе.
Angela chtěla, abych jen zavolal z recepce, ale já si říkal, že bude lepší jít nahoru a potkat se s tebou tváří v tvář.
Анджела искаше да й се обадя от Лоби бара, но аз настоях да се кача и да се запознаем лице в лице. Сега се радвам, че го направих.
Mohla bys jít nahoru a zkontrolovat strýčka, prosím?
Би ли се качила горе, да видиш чичо си?
Mohli bychom jít nahoru, počkat na odborníky a dát si cappuccino.
Moжeм дa ce мaxнeм, дa cи взeмeм кaпучинo и дa изчaкaмe caпьopитe.
Jestli chceš jít nahoru, musíš lidem říct, co chtějí slyšet.
Ако искаш да се вредиш, трябва да им казваш каквото те искат.
Můžeme jít nahoru a podívat se.
Ще се качим горе и ще видим.
Chtěl bych jít nahoru a trochu se upravit.
Ще ида горе да се преоблека. - И така ми харесваш.
Tak koukej jít nahoru, než si to rozmyslím. Upaluj.
Прибирай се, преди волята ми да се прекърши.
Víš, chtěl jsem jednou jít nahoru a překvapit ho při činu.
Мисля си някой ден да се кача горе и да го изненадам... докато го прави.
Abigail, chtěla bys jít nahoru se mnou?
Абигейл, искаш ли да дойдеш с мен?
Jo, je v kuchyni, takže bychom měly jít nahoru.
Да, в кухнята е. Да се качим горе.
Mám jít nahoru do 22, promluvit si s manažerem.
Трябва да ида до 22-ри етаж и да говоря с мениджъра.
Jediné, co musíte udělat, je zúčastnit se zítřejší konference o progresivních energiích, jít nahoru na pódium a prezentovat tuto technologii jako vaši vlastní.
Трябва да само да се появиш на конференцията за Алтернативна енергия утре да излезеш там и да представиш технологията като ваша.
Můžeš jít nahoru, abych si mohla promluvit s tátou?
Ще отидеш ли горе, за да поговоря с баща ти?
Musíme upoutat jeho pozornost, abych mohl jít nahoru a najít Hannah.
Не... Така ще го разсеем, за да мога да се кача и да намеря Хана.
Určitě jsem nevěděla, co tím myslíš, když jsi říkal, že chceš jít nahoru.
Не мислех, че имаш това предвид като ме пита дали може да се качим горе.
Raději se modli, abys mohl jít nahoru a ne dolů.
Моли се да се издигнеш, а не да паднеш.
Myslel jsem, že chci jít nahoru?
Нали трябваше да се кача горе?
Měla bych jít nahoru podpořit tvého otce.
Ще ида да подкрепя баща ти.
Nechal jste ho jít nahoru bez jištění a samotného.
Оставили сте го да се качи сам по стълбите, без подкрепление.
Ne, myslím tím, zda nechceš jít nahoru?
Имах предвид да се усамотим горе?
Je tma, mám strach jít nahoru.
Тъмно е, страх ме е да се кача.
Asi bys měl jít nahoru dřív, než veřejně řekneš něco, čeho bys mohl litovat.
Верочтно трябва да се качиш горе преди да кажеш нещо за което ще съжаляваш пред обществото.
Jeden z nás bude muset jít nahoru.
Един от нас ще трябва да отиде там.
Můžeme jít nahoru a podívat se na ohňostroj.
Можем да се качим и да гледаме фоерверките.
Jo, mohl bys sem jít nahoru a ošukat mě prosím?
Да, ела просто и ме изчукай.
Pojď sem Chystáme se jít nahoru.
Ела тук. Ще се качим горе.
To může vysvětlit jeden smutný fakt: Základní váha může jít nahoru, ale jen zřídka může klesnout.
Това може да обясни един много тъжен факт - точката на стабилното ви тегло може да се качи нагоре, но е рядкост да падне.
1.3403460979462s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?